Universalband mit KT-FIX

Universal hinge with KT-FIX

Universeel scharnier KT-FIX bevestigung




Flügelbandteil montieren

Door-leaf hinge section assembly

Vleugelbandgedeelte monteren



Flügel und Rahmen bohren. An­schlag DIN links / rechts beachten. Bohrlehre auf Anfrage.
Drill boreholes in the door and frame. Note left and right-hand doors. Drilling jig on request.
Kozijn en deurvleugel voorboren. Opletten voor Din links en rechts. Boorsjabloon op aanvraag.



Lagerbolzen mit Markierung auf Mitte (Nullstellung) in das Flügelbandteil einschieben (DIN links / DIN rechts).
Insert bearing pin with marking to centre (zero position) in the door hinge part (watch for DIN left / right sides).
De as middels de markering centraal positioneren (op DIN links / rechts letten).

Bolzen mit Sonderschraube fixieren (max. 4 Nm).
Secure pin with special screw (max. 4 Nm).
De as met de speciale schroef vastzetten (max. 4 Nm).


Hahn KT-FIX aufstecken, so dass Verstellspindel in Aussparung liegt (ggf. Gummihammer nutzen).
Clip-on the KT-FIX so that the adjusting spindle is in the cavity (if necessary use mallet).
Hahn KT-FIX onderdeel plaatsen zodat de verstelschroef in de uitsparing valt (eventueel kunststof hamer gebruiken).

Hinweis: Vor dem Verschrauben auf vollflächige Auflage
der Bandteile achten.
Remark: Please check that the surfaces are flush, before mounting the hinge parts.
Opmerking: Scharnierdelen recht op de profielen plaatsen alvorens te verschroeven.


Hinweis: Reihenfolge beachten.
Schrauben festziehen (ca. 4 Nm).

Remark: Mind the correct sequence.
Tighten screws (approx. 4 Nm).
Opmerking: Let op de volgorde.
Schroeven vast aandraaien (ca. 4 Nm). 

Bohrschrauben setzen (2 Nm).
Insert self-tapping screws (2 Nm).
Zelfborende schroeven indraaien (2 Nm).


Bandabdeckung aufschieben. Sicherungsschraube eindrehen. Kappe aufstecken. Stopfen einsetzen.
Place and slip on hinge cover. Screw in lock screw. Insert cap. Please insert plug.
Bandafdekking aanschuiven, veiligheidsschroef indraaien. Kap opdrukken. Dopje aanbrengen.



Rahmenbandteil montieren

Installing the hinge part for frame

Kozijnbandgedeelte monteren



Buchse aufbrechen. Spindel bis zum Anschlag einschrauben (DIN links / rechts beachten).
Break open bushing. Screw spindle in up to limit stop. (Watch for DIN left / right sides).
Bus openbreken. Spil tot aan de aanslag inschroeven (op DIN links / rechts letten).


Rahmenbandteil aufsetzen und verschrauben (max. 4 Nm).
Install hinge on frame and screw down (max. 4 Nm).
Kozijnbandgedeelte vastschroeven (max. 4 Nm).


Buchse bis zum Klick einschieben. Kappe aufdrücken. Hülse aufklipsen.
Push in sleeve until it clicks. Press cap on top. Position core over­sleeve.
Bus inschuiven tot hij inklinkt. Kap opdrukken. Huls opklemmen.



Rahmenbandteil aufsetzen und verschrauben (max. 4 Nm).
Install hinge on frame and screw down (max. 4 Nm).
Kozijnbandgedeelte vastschroeven(max. 4 Nm).



Bei nach außen liegenden Bändern sind die Kreuzschlitze aller Befestigungsschrauben durch Einschlagen von Stahl­kugeln zu sichern.
For externally mounted hinges, secure the cross-recessed heads of all fastening screws by hammering in steel balls.
Bij naar buitendraaiende elementen moeten de kruisk­opschroeven beveiligd worden door het inslaan van stalen kogels.

Obere Falzluft bauseits auf 3 mm reduzieren. Min. 3 Bänder
Reduce rebate gap to 3 mm on site.
At least 3 hinges
Speling boven tot 3 mm beperken.
Min. 3 scharnieren

 



Einstellanleitung


Adjustment instructions


Afstelinstructie



Dichtungsandruck verstellen

Adjusting the sealing pressure

Aandrukkracht instellen



Abdeckkappen abnehmen. Sonderschraube leicht lösen. Dichtungsandruck einstellen und in Position halten. Sonderschraube festziehen (max. 4 Nm) und Abdeckkappe aufsetzen.
Remove caps. Slightly loosen special screw. Adjust sealing pressure and hold in position. Tighten special screw (max. 4 Nm) and slip on cap.
Afdekkappen verwijderen. De speciale schroef lichtjes
losdraaien. De aandrukkracht instellen en vasthouden. De speciale schroef opnieuw aandraaien en kapje plaatsen.



Höhenverstellung

Height adjustment

Hoogteverstelling



Abdeckkappe abnehmen.
Vertikalverstellung stufenlos + 4 mm. Abdeck­kappe aufsetzen.
Remove cap. Vertical adjustment variable + 4 mm. Slip on cap.
Afdekkap verwijderen. Hoogteverstelling is traploos tot + 4 mm. Afdekkap opnieuw
plaatsen.

Achtung: Höhenverstellung immer nur am unteren Band ­vornehmen – obere Bänder nur nachstellen.
Caution: The bottom hinge should bear the weight – only readjust the top hinges.
Opgelet: Het onderste scharnier moet dragen – de overige scharnieren alleen bijregelen.



Horizontalverstellung

Horizontal adjustment

Horizontaalverstelling



Stopfen entfernen. Stufenlose
Verstellung. Stopfen einsetzen.
Please remove plug. Variable adjustment. Please insert plug.
Dopje verwijderen. Traploze verstelling.
Dopje aanbrengen.

Lagerbuchse aus wartungs­freiem teflon­haltigen Kunststoff  – keinesfalls schmieren!

Bearing bushes made of maintenance-free PVC containing Teflon – do not lubricate!

Lagerbussen uit onderhoudsvrije ­teflonhoudende ­kunststof. In geen geval smeren!